It was my grandmother’s homemade plum wine.
She has passed away now, so it remains a very strong memory for me.
It was my grandmother’s homemade plum wine.
She has passed away now, so it remains a very strong memory for me.
I recently had a house built, and most of the outlets do support grounding.
However, it's not very common to actually use them — many appliances don’t have grounded plugs, or the shapes don’t match.
I’d say only things like washing machines, microwaves, and rice cookers tend to use them.


Here's the global site, sorry I posted the Japanese one earlier
https://umamusume.com/
By the way, all of the characters in Umamusume are anthropomorphized versions of real racehorses.
Just to add a small note—“勉強” is written as “べん きょう”(ben kyou) in hiragana.
{自分|じぶん}は{日本語|にほんご}{学習|がくしゅう}については{知|し}らないですが({日本人|にほんじん}だから{当|あ}たり{前|まえ}だけど・・・)、
{子供向|こどもむ}けの{絵本|えほん}サイトとかは{意外|いがい}といいかもしれません
https://ehon.alphapolis.co.jp/
あとはサイト{集|しゅう}みたいなのもあるっぽいですね
https://nihongo-e-na.com/jpn/site/tag/%E8%AA%AD%E3%82%80/
ルビが振ってある日本語のサイトを探すのもいいかもしれないですね、
{慣|な}れたらなろうとかで{本|ほん}を{読|よ}むのも{良|よ}いかも??
Switchのどうぶつの{森|もり}を{日本語|にほんご}に{設定|せってい}して{勉強|べんきょう}している{人|ひと}も{見|み}たことがあります
ちなみに{書|か}かれている{日本語|にほんご}は{完璧|かんぺき}でしたよ!
I usually do use proper punctuation like the Japanese full stop "。",
but recently there's been a trend—especially among younger people—where it's sometimes avoided.
Some even call it “maru-hara” (short for “full stop harassment”), suggesting that ending a sentence with "。" can come off as cold or aggressive.
I guess that's why I ended up not using it myself, especially in casual contexts like social media.
{日本人|にほんじん}です
{漢字|かんじ}、{助詞|じょし}、{敬語|けいご}あたりが{辛|つら}いとよく{聞|き}きますが{日本語|にほんご}はそこまで{厳密|げんみつ}に{喋|しゃべ}らなくてもある{程度|ていど}{通|つう}じちゃったりもします
{漢字|かんじ}を{理解|りかい}するのに{部首|ぶしゅ}からいくのはいいですね、{部首|ぶしゅ}と{旁|つくり}についてある{一定|いってい}の{意味|いみ}を{覚|おぼ}えたら{読|よ}めなくても{意味|いみ}を{理解|りかい}するのが{簡単|かんたん}になります
{小学生|しょうがくせい}レベルで1026{個|こ}ある{漢字|かんじ}をとりあえず{覚|おぼ}えれば{日常|にちじょう}で{困|こま}らないレベルになると{思|おも}います
{頑張|がんば}ってください
{日本語|にほんご}の{勉強|べんきょう}{頑張|がんば}ってください!
{日本|にほん}{旅行|りょこう}にきて{日本語|にほんご}ができなかったとしても{責|せ}める{人|ひと}はいませんが、ある{程度|ていど}{理解|りかい}できていたほうがたのしめますもんね!
{応援|おうえん}しています
On the other hand, I'm studying English myself. I'm still only at around a Japanese middle school level, but I hope to reach the point where I can interact with people in places like this.
That said, I'm still relying on AI to write this.
I’ve played a lot of Korean games since way back, and there are plenty of songs I like — even though I have no idea what they’re saying.
I still play games like DJMAX and EZ2ON, and I just enjoy the vibe without understanding the lyrics.
I never owned one, but the KOHJINSHA DZ series was one of the most striking laptops I’d ever seen.
It wasn’t a touchscreen, but it could switch into a tablet-style mode, and it had dual 10.1-inch displays, which was pretty crazy at the time.

Kyoto Animation arson attack