320
A weird phrase is plaguing scientific papers – and we traced it back to a glitch in AI training data
(theconversation.com)
This is a most excellent place for technology news and articles.
The phrase is "vegetative electron microscopy"
And it looks more like a machine translation error than anything else. Per the article, there was a dataset with two instances of the phrase being created from bad OCR. Then, more recently, somehow the bad phrase got associated with a typo: in Farsi, the words "scanning" and "vegetative" are extremely similar. Thus, when some Iranian authors wanted to translate their paper to English, they used an LLM, and it decided that since "vegetative electron microscope" was apparently a valid term (since it was included in its training data), that's what they meant.
It's not that the entire papers were being invented from nothing by Chatgpt.
It's been found in many papers though. Do they all have such excuses?
It probably is decently common to translate articles using ChatGPT as it is a large language model so that does seem likely