this post was submitted on 08 Jun 2026
590 points (99.5% liked)

Technology

85245 readers
4072 users here now

This is a most excellent place for technology news and articles.


Our Rules


  1. Follow the lemmy.world rules.
  2. Only tech related news or articles.
  3. Be excellent to each other!
  4. Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
  5. Threads asking for personal tech support may be deleted.
  6. Politics threads may be removed.
  7. No memes allowed as posts, OK to post as comments.
  8. Only approved bots from the list below, this includes using AI responses and summaries. To ask if your bot can be added please contact a mod.
  9. Check for duplicates before posting, duplicates may be removed
  10. Accounts 7 days and younger will have their posts automatically removed.

Approved Bots


founded 3 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] ironycanal@lemmy.dbzer0.com 7 points 1 hour ago* (last edited 1 hour ago) (3 children)

That's kind of but not exactly a mistranslation. The original Chinese is closer to 'do not interrupt your enemy while he is making a mistake', but in the american vernacular, you can just say 'don't mess with Texas' and it means the same thing locally. Its one of those very regional sayings.

[–] calebm@lemmy.world 4 points 1 hour ago* (last edited 1 hour ago) (1 children)

Pretty sure "Don't mess with Texas" began its life as an anti-littering campaign in the late 80s or early 90s. It has been appropriated to mean all sorts of things, though. The original meaning might be even more relevant to data centers...

[–] ironycanal@lemmy.dbzer0.com 1 points 1 minute ago

No, the EPA just appropriated sun tzu.

[–] Kolanaki@pawb.social 1 points 1 hour ago (1 children)

I mean... I guess it could mean that now, but that is certainly not what it meant originally or how it was ever used.

[–] ironycanal@lemmy.dbzer0.com 1 points 8 minutes ago (1 children)
[–] Kolanaki@pawb.social 1 points 4 minutes ago (1 children)

Is "don't mess with Texas" Chinese?

[–] ironycanal@lemmy.dbzer0.com 1 points 3 minutes ago

I just said its a translation. Yes. From sun tzu I think. In england they translate it the other way I said here.

[–] solarvector@lemmy.dbzer0.com 1 points 1 hour ago

Thank you for the correct interpretation, I really need to remember that one