I think I replied to the wrong comment sorry. I meant to reply to someone who replied to you.
And all I really wanted to say was Eso/Esa/s isn't really fair as a "the" translation. I know the meme is to make the languages look complicated.
I think I replied to the wrong comment sorry. I meant to reply to someone who replied to you.
And all I really wanted to say was Eso/Esa/s isn't really fair as a "the" translation. I know the meme is to make the languages look complicated.
Spanish (and I don't think French) doesn't have that many words for "the". It's just "El" and "La".
I suppose "los" and "las" as well... Sorta. But that's just plural "El/La". Which might sound unnecessary but having everything match plurality and grammatical gender does clear up ambiguity sometimes.
Eso(s)/Esa(s) mean "that/those"
I've seen too many hallucinations specifically with this to even want to try it.
That group got bombed last time. Straight respect for her and the rest of the group.
Well +1 now. Dang that's a cool feature
It sounds like this could be functional?
Taxpayers' answers are then translated into standard tax forms and transmitted to the IRS's Modernized e-File (MeF) API, which is available for authorized public use.
It would need to be kept updated with changing laws but could we see forks turn into a FOSS tax prep software?
Firefox. I've stuck with it for what, a decade now? I used Chrome before.
I use it simply because it's not Chromium and works. There's Firefox forks but they don't offer enough to pull me from Firefox. Yet.
On iOS/iPad I generally stick with Safari because of how non-native browsers were forced to be just skins. But I bounce between phones and ecosystems and I've been off Apple for more than a year.
If something needs Chromium to work (very rare), I open Vivaldi.
Is there any way to test for this?
Would it make that much of a difference? I doubt you'd be pushing more performance.
Totally fucked on all counts. I hope the indigenous Peruvians take me in as some kind of oddity. Although I don't want to start the spread of New World diseases early so maybe I'll go find a cliff or something. It'll be less painful.
Spanish (and I don't think French) doesn't have that many words for "the". It's just "El" and "La".
I suppose "los" and "las" as well... Sorta. But that's just plural "El/La". Which might sound unnecessary but having everything match plurality and grammatical gender does clear up ambiguity sometimes.
Eso(s)/Esa(s) mean "that/those"