gobble_ghoul

joined 4 years ago
[–] gobble_ghoul@hexbear.net 1 points 1 week ago

Maybe because in American accents, most of the schwas are R-colo(u)red or literally a syllabic /r/, while in most British accents they are plain schwas or schwa with an /r/ inserted after if the next sound is a vowel as in Panda-r-Express.

[–] gobble_ghoul@hexbear.net 1 points 1 week ago

From an etymology standpoint, flower=flour.

[–] gobble_ghoul@hexbear.net 2 points 1 week ago (2 children)

Respectively, those words would be /kʌlə(r)/, /fleɪvə(r)/, /lɔː(r)/, /vəreɪʃəs/, /haʊs/. Sometimes “voracious” has the same first vowel as “lore”, but usually it gets a schwa. AFAIK “flavour” and “colour” always have schwa in the second syllable. All the words have roughly the same variations in pronunciation in both the UK and US.

[–] gobble_ghoul@hexbear.net 2 points 1 week ago (6 children)

I’m not aware of an accent where they would be pronounced the same tbh.